I am happy to share a guest post by Bulent Basaran — describing the journey of the Turkish translation of Kojo:
Kudos to Bulent on his wonderful work with the translation. And a word of thanks to Björn Regnell — for his help in creating a Kojo localization architecture that has stood up well over the years.
Enjoy (and consider translating Kojo to a language that you know, if you think it might help children in your context)!